Официальный сайт

Мария Цырлина

Словарь воскресного всенощного бдения: полиелей, канон, великое славословие

ПолиелейСамая торжественная часть утрени называется полиелей. В переводе с греческого — «многая милость». Это «рассвет» богослужения, совершавшегося до этого в полумраке. Здесь уже в полную силу звучит весть о Воскресении Христа. Исполняются воскресные тропари, а следом за ними звучит покаянный 50 псалом. Читается Евангелие, также благовествующее о Воскресении, и совершается помазание елеем. После полиелея читается канон, особые хвалитные псалмы и поётся великое славословие. Сегодня мы рассмотрим чинопоследование утрени до конца, определим наиболее трудные для понимания слова и отрывки текста и дадим им пояснение.

 

Воскресные тропари

Оправдáнием (Благословéн еси́, Гóсподи, научи́ мя оправдáнием Твóим) — «заповедям».

Течáху — «бежали».

Престá — «прекратилось».

Рцы́те — «скажите, возвестите».

В печáли мéсто (рáдость же Еве в печáли мéсто) — «вместо печали». Наречие в место писалось через ять и с предлогом, а не с приставкой. Предлоги же в церковнославянском языке могли свободно путешествовать по предложению, создавая порой затейливые сложные конструкции. Употреблялось это наречие и без предлога, по форме совпадая с именительным падежом существительного место.

Пáдшыя же от жи́зни к сей напрáви — «отпавших от жизни к ней (к жизни) направил».

Священнотáйне — «в священной тайне».

Не обиню́ся — «не поколеблюсь».

Во язы́цех — «в народах».

Испрáви (и́бо испрáви вселéнную) — «устроил».

Рáзве (Ты бо еси́ Бог наш, рáзве Тебé инóго не знáем) — «кроме».

 

Псалом 50

Следом читается 50 псалом. Как образец покаяния он звучит и в домашней утренней молитве христианина, в Последовании ко Святому Причащению, перед каноном Пресвятой Богородице, а в храме — на великом и малом повечерии, полунощнице, во время третьего часа. Без покаяния невозможно в полной мере испытать радость Воскресения Христова. Неслучайно этот псалом на утрене предваряет чтение Евангелия.

Щедрóт — «милостей».

Наипáче — «больше всего».

Вы́ну (и грех мой предо мною есть выну) — «всегда».

Безвéстная и тáйная прему́дрости Твоея́ — «неизвестное и тайное премудрости Твоей».

Иссóп — «кропило», а также растение, из которого оно изготовлялось в древности.

Воздáждь (ми радость спасения Твоего) — «возврати».

Дадé — «дал».

Вéлию — «великую».

 

Канон

Затем начинается чтение канона. Вечером под воскресенье соединяется несколько канонов — Воскресению, Кресту Христову, Богородице, чествуемому святому этого дня или празднику. Первых трёх канонов существует восемь вариантов в зависимости от гласа. Приходя в храм от воскресенья к воскресенью, вы не услышите одинакового богослужения. Даже один и тот же канон Воскресению Христову звучит не чаще, чем раз в два месяца.

Ирмосы (вступительные стихи к канонам) повторяются чаще. Самые распространённые ирмосы, которые поются на катавасию (т.е. не перед, а после песни канона) вне предпразднств и попразднств великих праздников, — «Отверзу…»

Песнь 1: Отвéрзу устá мóя, и напóлнятся ду́ха, и слóво отры́гну Цари́це Мáтери, и явлю́ся свéтло торжеству́я, и воспою́ рáдуяся Тоя́ чудесá.

Отры́гну — «изреку». В истории развития языков немало примеров, когда в каком-то из них слово приобретало совершенно другое значение, а то и негативный оттенок. Вспомнить хотя бы польское вонявки, которое значит «духи́». Так произошло и с расхождением значений некоторых слов в церковнославянском и его дальнем родственнике — современном русском языке.

Тоя́ — «Той (Богоматери)».

Песнь 3: Твóя песнослóвцы, Богорóдице, живы́й и незави́стный Истóчниче, лик себé совоку́пльшия духóвно утверди́ в Божéственней Твóей слáве, венцéв слáвы сподóби. — «Твоих прославителей, в хор себя соединивших, Богородице, живой и безукоризненный Источник, духовно утверди в Божественном Твоём прославлении и венцов славы удостой».

Незави́стный — «безукоризненный».

Совоку́пльшия — «соединившие».

Песнь 4: Седя́й в слáве на Престóле Божествá, во óблаце лéгце, прии́де Иису́с Пребожéственный, нетлéнною длáнию, и спасé зову́щия: слáва, Христé, си́ле Твоéй.

Г. Доре Второе Пришествие

Г. Доре Второе Пришествие. Фрагмент гравюры

Седя́й — «сидящий».

Во óблаце лéгце — «в облаках лёгких». Древний поэтический оборот, заимствованный из псалмов. Туда же образ восседающего на облаках Бога попал из шумерской и угаритской поэзии. Эти народы соседствовали с Израилем и имели развитую литературную традицию. Библиотека, раскопанная в древнем городе Угарит, насчитывала десятки тысяч глиняных табличек. В дошедших до нас обрывках угаритских поэм встречаются и другие библейские образы, как, например, змей левиафан. Псалмопевцы, как и впоследствии христиане, заимствуя эти поэтические образы, не понимали их буквально. Так, левиафан стал аллегорией змея-искусителя, а облака — символом славы Божией. Последний часто употребляется в Евангелиях (например, Мф. 26:64) и Апокалипсисе, где говорится о Втором Пришествии Христовом.

Длáнию — «ладонью».

Песнь 5: Ужасóшася вся́ческая о Божéственней слáве Твóей: Ты бо, Неискусобрáчная Дéво, имéла еси́ во утрóбе над всéми Бóга, и родилá еси́ Безлéтнаго Сы́на, всем воспевáющим Тя мир подавáющая.

Неискусобрáчная — «Непорочная».

Безлéтнаго — «не имеющего лет, вечного».

Песнь 6: Божéственное сиé и всечестнóе совершáюще прáзднество, богому́дрии, Богомáтере, прииди́те, рукáми восплéщим, от Нéя рóждшагося Бóга слáвим.

Богому́дрии — «получившие мудрость от Бога».

Рукáми восплéщим — поэтический оборот, также заимствованный из псалмов. Самая ранняя ветхозаветная традиция допускала пение с танцами и рукоплесканием во время священных праздников. Однако уже во времена царя и псалмопевца Давида не все её разделяли — многим она казалась странной и неподобающей. Так, дочь царя Саула Мелхола осудила Давида за то, что он сопровождал ковчег Господень не только пением, но и танцем (2 Цар. 6). Впрочем, отдельные элементы танца, такие, как рукоплескание, ещё долго сохранялись во время храмового богослужения в Иерусалиме.

Нечто подобное есть и сегодня у некоторых народов Африки, принявших православие. Церковь не осуждает подобные проявления радости, считая, что каждый народ должен чтить свои традиции. Поэтому рукáми восплéщим, слышимое за богослужением в наших храмах — всего лишь призыв к радости, а не к буквальному рукоплесканию.

Песнь 7: Не послужи́ша твáри богому́дрии пáче Создáвшаго, но óгненное прещéние му́жески попрáвше, рáдовахуся пóюще: препéтый отцéв Госпóдь и Бог, благословéн еси́.

Тварь — «творение».

Прещéние — «угроза».

Му́жески — «мужественно».

«Не послужившие творению больше, чем Творцу, умудрённые от Бога, но огненную угрозу мужественно презревшие, радовались, поюще: воспетый Господь и Бог отцов, благословен Ты!» О ком идёт речь? О юношах в печи вавилонской, песнь о которых продолжается в следующем ирмосе.

Песнь 8: Отроки благочести́выя в пещи́ рождествó Богорóдично спаслó есть, тогдá у́бо образу́емое, ны́не же дéйствуемое, вселéнную всю воздвизáет пéти Тебé: Гóспода пóйте делá, и превозноси́те Егó во вся вéки.

«Отроков благочестивых в печи спасло рождение от Богородицы (Сына), тогда прообразуемое, теперь же исполнившееся, (оно) всю вселенную побуждает петь Тебе: «Воспевайте дела Господни и превозносите Его во все века».

Эти два ирмоса отсылают нас к истории о чудесном спасении трёх юношей, изложенной в книге пророка Даниила (3 гл.). Иудейские юноши, уведённые в вавилонский плен, отказались поклониться языческому истукану и за это были брошены в раскалённую печь. Вавилонский царь и множество народа, присутствовавшие на казни, стали свидетелями чуда: из печи раздалось пение, прославляющее Истинного Бога. Заглянув внутрь, царские слуги увидели, что юношей не трое, а четверо: к ним спустился Ангел Божий. Царь велел помиловать отроков, которые вышли из печи целые и невредимые. Впоследствии он утвердил почитание Бога Израилева — правда, не отменив при этом жертвоприношение языческим божкам.

Есть также интересное толкование слова век. В церковнославянском языке оно значит «мир, вселенная». Следовательно, во вся веки — это «во всех мирах».

Песнь 9: Всяк земнорóдный да взыгрáется, Ду́хом просвещáемь, да торжеству́ет же безплóтных умóв естествó, почитáющее свящéнное торжествó Богомáтере, и да вопиéт: рáдуйся, Всеблажéнная, Богорóдице Чи́стая Приснодéво.

Взыгрáется — «обрадуется, возликует».

Безплóтных умóв естествó — речь идёт об Ангелах.

 

Песнь Богородицы

Встреча Богородицы и праведной ЕлисаветыПосле восьмой песни канона звучит песнь Богородицы, которую Она воспела в доме праведной Елисаветы (Лк. 1:46-55).

Вели́чит душá Мóя Гóспода, и возрáдовася дух Мой о Бóзе Спáсе Мóем.

Яко призрé на смирéние рабы́ Своея́, се бо отны́не ублажáт Мя вси рóди.

Яко сотвори́ Мне вели́чие Си́льный, и свя́то и́мя Егó, и ми́лость Егó в рóды родóв бóящимся Егó.

Сотвори́ держáву мы́шцею Свóею, расточи́ гóрдыя мы́слию сéрдца их.

Держáва — «сила, власть, укрепление».

Расточи́ — «рассеял».

Мы́слию сéрдца — «помышлением сердца».

Низложи́ си́льныя со престóл, и вознесé смирéнныя; áлчущия испóлни благ, и богатя́щияся отпусти́ тщи.

Тщи — «ни с чем».

Воспри́ят Изрáиля óтрока Своегó, помяну́ти ми́лости, я́коже глагóла ко отцéм нáшим, Аврáаму и сéмени егó, дáже до вéка.

Воспри́ят Изрáиля óтрока Своегó — в текстах книг ветхозаветных пророков израильский народ уподобляется неразумному отроку. В свою очередь, Израиль — не название народа по национальному признаку, а народ Божий, объединённый общей верой, в который ещё с ветхозаветных времён мог войти абсолютно любой человек.

Помяну́ти ми́лости — «чтобы вспомнить о милостях».

После каждой строки звучит припев:

Честнéйшую Херуви́м и слáвнейшую без сравнéния Серафи́м, бéз истлéния Бóга Слóва рóждшую, су́щую Богорóдицу Тя величáем.

Честнéйшую — «превосходящую честью».

Бéз истлéния — «непорочно».

Су́щую — «истинную».

 

Хвалитные псалмы

Заключительные 145-150 псалмы Псалтири, которая вкратце прочитывается за всенощным бдением, многократно прославляют Бога и призывают всех живущих Его хвалить. Поэтому они называют хвалитными, или хвалительными. В конце утрени звучат три последних псалма.

 

Псалом 148

Хвали́те Го́спода с небе́с, хвали́те Его́ в вы́шних. Хвали́те Его́, вси А́нгели Его́, хвали́те Его́, вся си́лы Его́. Хвали́те Его́, со́лнце и луна́, хвали́те Его́, вся зве́зды и свет. Хвали́те Его́ Небеса́ небе́с и вода́, я́же превы́ше небе́с. Да восхва́лят и́мя Госпо́дне: я́ко Той рече́, и бы́ша, Той повеле́, и созда́шася.

О воде над «твердью» небес говорится в начале книги Бытия. На самом деле «твердь» — это неточный перевод слова «свод». А если перейти к ещё более раннему повествованию в этой книге, то этот свод становится разделом посреди некой водной массы, разделяя её на две части. Из первой потом образуется то, что над сводом, а из второй — планета Земля. Горящая жидкая плазма? Холодное газопылевое облако? «Протобульон»? Предоставим учёным размышлять об этом. Для нас же важно, что в этой песни псалмопевец призывает прославить Бога всю сотворённую Им вселенную, а также «Небеса небес».

О том, что кроме неба есть небеса небес, помимо Псалтири упоминают ещё три ветхозаветные книги: Второзаконие 10:14, 2 Паралипоменон (Хроник) 2:6, 6:18, и книга пророка Неемии 9:6, которая, наконец, поясняет, что это. Ты, Господи, един, Ты создал небо, небеса небес и все воинство их — говорится в ней. «Воинством небесным» в ветхозаветных книгах традиционно называются Ангелы. Таким образом, Небеса небес — это духовный мир, не относящийся к нашей вселенной. И его псалмопевец тоже призывает участвовать в этом великом славословии. Кстати, именно так называется следующая, заключительная часть утрени, которую мы рассмотрим чуть позже.

Поста́ви я́ в век и в век ве́ка, повеле́ние положи́, и не ми́мо и́дет.

Я — «их».

Не ми́мо и́дет — «не прейдёт (не прекратится)».

Хвали́те Го́спода от земли́, зми́еве и вся бе́здны: огнь, град, снег, го́лоть, дух бу́рен, творя́щая сло́во Его́, го́ры и вси хо́лми, древа́ плодоно́сна и вси ке́дри, зве́рие и вси ско́ти, га́ди и пти́цы перна́ты. Ца́рие зе́мстии и вси лю́дие, кня́зи и вси судии́ зе́мстии, ю́ноши и де́вы, ста́рцы с ю́нотами да восхва́лят и́мя Госпо́дне, я́ко вознесе́ся и́мя Того́ Еди́наго, испове́дание Его́ на земли́ и на небеси́.

Г. Доре Поражение левиафана

Г. Доре Поражение левиафана

Внезапно среди стихий и природных явлений упоминаются змеи, причём отдельно от «гадов», которые перечисляются позже. Если обратиться к древнееврейскому подлиннику, то зми́еве и вся бе́здны — это tanninim и tehomot, мифологические чудовища, одни из тех, которые встречаются в легендах соседних с Израилем народов и в уже упомянутом начале книги Бытия в виде загадочных tohu и bohu «безвидности» и «пустоты», образующих множественное число tehomot и beho(e)mot.

Чудовище бегемот из книги Иова и его водный сосед левиафан — из той же серии. Мифы древних народов, населявших Палестину до израильтян, сводятся к тому, что в начале сотворения мира произошла некая великая битва верховного божества с инфернальными чудовищами. Они изображались в виде ящеров и змеев, а имена носили «бездна», «безобразие» и тому подобные. Встречали древние люди доисторических ящеров или только находили их останки? Что бы они ни видели, это было самое страшное из всего, что они повидали за свою жизнь. Именно поэтому в виде змеев и ящеров они изобразили страшное первозданное нечто, что восстало против Бога и было усмирено Им.

Хотя позднее первоначальные предания обросли сказочными подробностями вроде отрубания голов, устроения на растерзанной змеиной туше земли или приготовления её на завтрак праведникам, стоит обратить на них внимание. Ведь у этих языческих народов есть и сказание о потопе, и легенда, очень похожая на рассказ о грехопадении — нарушении первыми людьми запрета Бога. По всей видимости, за всем этим лежит реальное предание, когда-то хранимое людьми и передававшееся до изобретения письменности из уст в уста.

В православной Церкви есть подобное предание о сотворении мира, идущее ещё из Ветхого Завета — о восстании и падении Денницы и его воинства. Призывает ли их восхвалить Бога псалмопевец? Вряд ли, ведь падшие ангелы уже не могут раскаяться. Вероятнее в этом псалме просто упоминаются различные природные явления — бездны и пропасти. Причём же тут змеи? Слово tannin позднее стало обозначать ящера или змея, а в современном иврите оно значит «крокодил». Переводчик взял это общепринятое значение.

Гóлоть — «лёд».

Стáрцы с ю́нотами — «старцы с юными». К юннатам не имеет никакого отношения. В русском языке есть подобное выражение — «стар и млад», оно означает «абсолютно все».

Исповéдание Егó — «прославление Его».

И вознесе́т рог люде́й Свои́х, песнь всем преподо́бным Его́, сыново́м Изра́илевым, лю́дем, приближа́ющымся Ему́.

Историю выражения вознесéт рог мы уже рассказывали в одной из предыдущих публикаций. Если вкратце, оно означает «прославит».

 

Псалом 149

Воспо́йте Го́сподеви песнь но́ву, хвале́ние Его́ в це́ркви преподо́бных. Да возвесели́тся Изра́иль о Сотво́ршем eго́, и сы́нове Сио́ни возра́дуются о Царе́ свое́м.

В цéркви — «в собрании».

Да восхва́лят и́мя Его́ в ли́це, в тимпа́не и псалти́ри да пою́т Ему́.

Лик — один из музыкальных инструментов. Какой именно — неизвестно. Во множественном числе он упоминается в надписании 87 псалма «на махалаф» (‘al mahalot). Исходя из логики перечисления в Псалтири, если тимпан ударный, а псалтирь струнная, лик должен быть духовым инструментом — для того чтобы получился собирательный образ всех музыкальных орудий, которым подобает прославлять Бога. Всего же музыкальных инструментов, упомянутых в Ветхом Завете, — более сорока.

Я́ко благоволи́т Госпо́дь в лю́дех Свои́х, и вознесе́т кро́ткия во спасе́ние. — «Потому что благоволит Господь к народу Своему и вознесёт кротких во спасение».

Восхва́лятся преподо́бнии во сла́ве и возра́дуются на ло́жах свои́х.

В древности существовали ложа не только для сна, но и для еды. Так что речь здесь может идти вовсе не о веселье во время сна или на смертном ложе после всеобщего воскресения, а о пире в Царстве Божием, что также согласуется с притчами Христовыми, где в этом образе предстаёт радость встречи с Богом.

Возноше́ния Бо́жия в горта́ни их, и мечи́ обою́ду остры́ в рука́х их: сотвори́ти отмще́ние во язы́цех, обличе́ния в лю́дех, связа́ти цари́ их пу́ты, и сла́вныя их ручны́ми око́вы желе́зными, сотвори́ти в них суд напи́сан. Сла́ва сия́ бу́дет всем преподо́бным Его́.

Язы́цех — «народах».

Такой неожиданный конец — в духе всей Псалтири, пронизанной просьбами об отмщении внешним врагам, от которых страдал Израиль, и личным недругам, искавшим убить царя Давида. Святые отцы призывают понимать их в иносказательном смысле: ведь нам, живущим после пришествия Христова, подобает бороться только с духовными врагами, бесами и нашими собственными страстями, а всех остальных — прощать или, если придётся сразиться с ними, молиться не об их мучении, а о спасении, и не проявлять жестокости.

В предпоследней песни Псалтири слова о победе над врагами приобретают ещё и апокалиптический смысл. Над нечестивцами среди всех народов будет произведён суд написан — то есть такой, как об этом говорится в Писании. Честь и слава вершить этот суд и связать нечестивых будет принадлежать преподобным (в древнееврейском подлиннике — «праведникам»).

 

Псалом 150

Хвали́те Бо́га во святы́х Его́, хвали́те Его́ во утверже́нии си́лы Его́.

Во святы́х Егó — в святой части Иерусалимского храма.

Во утвержéнии си́лы — в древнееврейском тексте стоит слово raqi’a — «свод». «В небесном своде силы Его».

Хвали́те Его́ на си́лах Его́, хвали́те Его́ по мно́жеству вели́чествия Его́.

На си́лах Егó — вероятнее всего, речь здесь идёт об Ангелах. По крайней мере, так считает святитель Иоанн Златоуст. От однокоренного слова тому, которое стоит в этом месте в древнееврейском подлиннике, образовано имя Архангела Гавриила.
Музыкальные орудия в Псалтири

Хвали́те Его́ во гла́се тру́бнем, хвали́те Его́ во псалти́ри и гу́слех.

Хвали́те Его́ в тимпа́не и ли́це, хвали́те Его́ во стру́нах и орга́не.

Хвали́те Его́ в кимва́лех доброгла́сных, хвали́те Его́ в кимва́лех восклица́ния. Вся́кое дыха́ние да хва́лит Го́спода.

Здесь перечисляются девять разных музыкальных инструментов, которые, очевидно, использовали левиты во время богослужения в Иерусалимском храме, — духовых, ударных и струнных. К сожалению, об их звучании мы можем только догадываться. Если допустить, что хвалитные псалмы, стоящие в самом конце Псалтири, исполнялись в конце храмового богослужения, то призыв восхвалить Бога игрой сразу на многих инструментах говорит об очень торжественном завершении службы. Это был целый оркестр, сопровождаемый хорами певцов. Весь же народ хором в это время восклицал также звучащее в хвалительных псалмах «Аллилуия» («Хвалите Яхве»). В православной Церкви же воскресное всенощное бдение завершается великим славословием.

 

Великое славословие

Его предваряет возглас священника «Слáва Тебé, показáвшему нам свет!»

Звучит ангельская песнь, которая неслась над миром при рождении Сына Божия, дополненная людьми:

Слáва в вы́шних Бóгу, и на земли́ мир, в человéцех благоволéние. Хвáлим Тя, благослови́м Тя, клáняем Ти ся, славослóвим Тя, благодари́м Тя, вели́кия рáди слáвы Твоéя.

Гóсподи, Царю́ Небéсный, Бóже Отче Вседержи́телю, Гóсподи, Сы́не Единорóдный, Иису́се Христé, и Святы́й Ду́ше. Гóсподи Бóже, Агнче Бóжий, Сы́не Отéчь, взéмляй грех ми́ра, поми́луй нас; взéмляй грехи́ ми́ра, приими́ моли́тву нáшу. Седя́й одесну́ю Отцá, поми́луй нас. Яко Ты еси́ еди́н Свят, Ты еси́ еди́н Госпóдь, Иису́с Христóс, во слáву Бóга Отцá, ами́нь.

На всяк день благословлю́ Тя и восхвалю́ и́мя Твóе во вéки, и в век вéка.

Сподóби, Гóсподи, в день сей без грехá сохрани́тися нам. Благословéн еси́, Гóсподи, Бóже отéц нáших, и хвáльно и прослáвлено и́мя Твóе во вéки, ами́нь.

Бу́ди, Гóсподи, ми́лость Твóя на нас, я́коже уповáхом на Тя.

Благословéн еси́, Гóсподи, научи́ мя оправдáнием Твóим.

Гóсподи, прибéжище был еси́ нам в род и род. Аз рех: Гóсподи, поми́луй мя, исцели́ ду́шу мóю, я́ко согреши́х Тебé.

Гóсподи, к Тебé прибегóх, научи́ мя твори́ти вóлю Твóю, я́ко Ты еси́ Бог мой: я́ко у Тебé истóчник животá, во свéте Твóем у́зрим свет. Пробáви ми́лость Твою́ вéдущим Тя.

Взéмляй — «берущий».

Оправдáнием — «заповедям».

В род и род — «из поколения в поколение», т.е. во все времена.

Пробáви — «продли».

Затем звучит «Трисвятое» — молитва, часто читаемая за богослужением и в келейном правиле.

Святы́й Бóже, Святы́й Крéпкий, Святы́й Безсмéртный, поми́луй нас.

Крéпкий — «Сильный, Всемогущий».

Безсмéртный — «Вечный».

Следом идёт воскресный тропарь. Затем звучат две ектении — сугубая («усиленная») и просительная, толкования трудных слов которых мы давали в одной из предыдущих публикаций Словаря.

 

Читайте также:

Словарь всенощного бдения: великая вечерня

Словарь всенощного бдения: шестопсалмие

 

Цитата дня

«

Делай то, ради чего стоит жить и за что стоит умереть.

»

Горловская и Славянская епархия. Все права защищены.

Rambler's Top100