Официальный сайт

Мария Цырлина

Словарь богослужения: литургия Преждеосвященных Даров

Литургия Преждеосвященных ДаровСогласно церковному уставу, совершать литургию в Великом посту не положено по причине её торжественности. Это время покаяния и скорби о грехах. Субботы и воскресные дни выпадают из великопостного цикла: литургию совершают, а телесный пост ослабляют. В будние же дни поста с древних времён христиане причащались Святыми Дарами, освящёнными на предыдущей литургии. Так сформировался особый чин литургии Преждеосвященных Даров, которая во многом напоминает вечерню с отдельными молитвами литургии.

Проскомидию не совершают: сразу начинается литургия оглашенных. Начало её такое же, как и в полной литургии.

Диакон выходит на амвон и восклицает: Благослови, владыко!

Священник провозглашает: Благословенно Царство Отца и Сына, и Святаго Ду́ха, ныне и присно и во веки веков!

Затем вместо ектении звучит молитва Приидите, поклонимся и 103 псалом — Благослови, душе моя, Господа, который мы знаем по вечерне. Там он называется предначинательным и призывает душу пробудиться и благословить Господа. По сути, начинается вечерня.

 

103 псалом

Благослови, душе моя, Господа. Господи, Боже мой, возвеличился еси зело. Во исповедание и в велелепоту облеклся еси.

Зело — очень.

Во исповедание — «в славу». По-церковнославянски исповедать также значит «прославить».

Велелепоту — дословно «большую красоту». Можно перевести как «величие, великолепие».

Одеяйся светом, яко ризою, простираяй небо, яко кожу. Покрываяй водами превыспренняя Своя, полагаяй облаки на восхождение Свое, ходяй на крилу ветреню.

Одеяйся — «одевающийся».

Простираяй — «простирающий».

Яко — как.

Кожу — в древности из шкур (по-церковнославянски) «кожи» делали шатры. Так же зачастую называли и сам шатёр, с которым автор псалма сравнивает небо.

Превыспренняя (покрываяй водами превыспренняя Своя) — самая большая высота. Слово состоит из двух корней — «выс» — «высота» и «пре» от праславянского pyrъ «парить», а также приставки пре- в значении «очень», суффикса и окончания. Похожее русское слово высокопарный сегодня имеет несколько другое значение.

Полагаяй на восхождение — «полагающий для восхождения».

Ходяй — «ходящий».

На крилу ветреню — «на крыльях ветра».

Творяй Ангелы Своя духи и слуги Своя пламень огненный. Основаяй землю на тверди ея, не преклонится в век века.

Творяй Ангелы Своя духи — «делающий Ангелами Своими духов и слугами Своими пламя огня».

На тверди ея — в древнееврейском подлиннике «на основах её». Так что это отнюдь не значит, что земля псалмопевца стоит на огромной черепахе. Имеются в виду законы, такие, как, например, вращение вокруг своей оси, расстояние до Солнца и другие, от которых наша планета премудростью Божией не уклонится вовек.

Бездна, яко риза, одеяние ея, на горах станут воды, от запрещения Твоего побегнут, от гласа грома Твоего убоятся.

Бездна, яко риза, одеяние ея — эти слова подтверждают космическую картину мира псалмопевца. Одеяние земли — бесконечная бездна космоса…

На горах станут воды, от запрещения Твоего побегнут, от гласа грома Твоего убоятся: на горах лежат ледники, снежные шапки и облака. Псалмопевец очень точно наблюдает природные явления и отмечает, что спускается вниз такая «стоящая» на горах вода после звука грома: грозы либо землетрясения. От запрещения значит «от гнева, угрозы». Гром и молнию древние считали знаком гнева Божия.

Восходят горы и нисходят поля в место, еже основал еси им. Предел положил еси, eгоже не прейдут, ниже обратятся покрыти землю.

Еже — «которое».

Поднимаются горы и опускаются долины в то место, которое определил для них Господь. Автор псалма описывает процесс сотворения мира, как бы в живую представляя его. Русский перевод этого псалма даёт трактовку, что речь здесь идёт всё о тех же водах с ледников, которые, проливаясь дождём, направляются в горы и долины. Соответственно, они не переходят определённых им границ и, стекая с гор, не затапливают всю землю.

Посылаяй источники в дебрех, посреде гор пройдут воды. Напаяют вся звери сельныя, ждут онагри в жажду свою.

В дебрех — оказывается, по-церковнославянски дебрие, дебрь значит «долина». Уже впоследствии это слово стало означать долину в низменности, ложбине. Такие места обычно у нас зарастают кустарником и деревьями. Потому со временем слово дебри стало означать уже густые заросли.

Посреде гор — «среди гор, между горами».

Сельныя — «полевые». Церковнославянское слово село значило «поле», а церковнославянское поле значило «равнина».

Онагри — дикие ослики.

На тых птицы небесныя привитают, от среды камения дадят глас. Напаяяй горы от превыспренних Своих, от плода дел Твоих насытится земля.

На тых — «на тех (на них)».

От среды камения — «посреди скал».

Напаяяй — «напояющий».

Превыспренних — см. выше.

Прозябаяй траву скотом, и злак на службу человеком, извести хлеб от земли. И вино веселит сердце человека, умастити лице елеем, и хлеб сердце человека укрепит.

Скотом — «скотам», т.е. животным.

Извести хлеб от земли — т.е. чтобы человек потом смог из этого злака произвести хлеб.

Насытятся древа польская, кедри Ливанстии, ихже еси насадил. Тамо птицы вогнездятся, еродиево жилище предводительствует ими.

Польская — как мы упомянули выше, поле по-церковнославянски — это «равнина». Можно перевести как «деревья равнин».

Ливанстии — «ливанские». Особая порода кедра, которая использовалась в кораблестроении и возведении зданий. Например, Иерусалимский храм был построен с использованием ливанского кедра.

Ихже — «которые».

Тамо — «там».

Еродиево жилище предводительствует ими: еродий по-церковнославянски «аист». Его жилище — гнездо, которое аист строит выше всех остальных птиц, как бы предводительствуя над ними.

Горы высокия еленем, камень прибежище заяцем. Сотворил есть луну во времена, солнце позна запад свой.

Еленем — «оленям». Особенность южнославянских языков в том, что в ряде слов в них нашему начальному «о» соответствует «е». Например: езеро — «озеро», един — «один», есень — «осень».

Позна — «познало».

Запад — «закат».

Положил еси тму, и бысть нощь, в нейже пройдут вси зверие дубравнии. Скимни рыкающии, восхитити и взыскати от Бога пищу себе. Возсия солнце и собрашася и в ложах своих лягут. Изыдет человек на дело свое и на делание свое до вечера.

Тму — «тьму».

Бысть — «стала».

Нощь — «ночь».

Скимни — «львы».

Яко возвеличишася дела Твоя, Господи, вся премудростию сотворил еси, исполнися земля твари Твоея.

Яко — «потому что».

Возвеличишася — «возвеличились».

Твари — «творения».

Сие море великое и пространное, тамо гади, имже несть числа, животная малая с великими, тамо корабли преплавают, змий сей, eгоже создал еси ругатися eму.

Несть — «нет».

Г. Доре Поражение левиафана

Г. Доре Поражение левиафана

Животная — «животные».

Ругатися ему — в древнееврейском тексте стоит глагол lesahheq «играть, смеяться». Автор церковнославянского перевода интерпретировал это слово как насмешка, надругание, основываясь на том, что змей — в подлиннике liwyathan «левиафан» — уже упоминался в других книгах Ветхого Завета не в очень лестном для него контексте.

Змей прямо бегущий из книги пророка Исаии (В тот день поразит Господь мечом Своим тяжелым, и большим и крепким, левиафана, змея прямо бегущего, и левиафана, змея изгибающегося, и убьет чудовище морское (Ис. 27:1), ужасное чудовище из книги Иова считалось аллегорией диавола, того самого змия, который соблазнил наших прародителей в раю.

Это и в самом деле довольно жуткий образ, заимствованный евреями из языческой мифологии: в соседнем с Израилем Угарите обнаружена поэма, в которой воспевался подвиг богов, сразивших этого самого левиафана. Само слово «левиафан» тоже угаритское: в древнееврейском языке нет слов с таким корнем. В угаритском языке оно значило «извивающийся» и, вероятно, должно было обозначать просто змею.

Впрочем, допускается и другое толкование этого образа в 103 псалме: в отличие от грозных текстов пророчеств, левиафан псалма — одно из многочисленных упоминаемых творений Божиих, которое Господь создал лишь для того, чтобы играть с ним, либо смеяться над его забавным строением.

Само поставление левиафана в ряд других созданий Божиих — осликов и зайцев — лишает его чего-то инфернального и служит уничижению этого образа, вероятно, как раз именно для полемики с теми израильтянами, которые надумали уклониться в язычество и всерьёз приписывать левиафану схватку с Богом.

Вся к Тебе чают, дати пищу им во благо время. Давшу Тебе им соберут, отверзшу Тебе руку всяческая исполнятся благости, отвращшу же Тебе лице, возмятутся, отъимеши дух их, и исчезнут, и в персть свою возвратятся. Послеши Духа Твоего, и созиждутся, и обновиши лице земли.

Первая часть этих строк повторяется в псалме 144:15. Она легла в основу молитвы перед трапезой, причём не только у христиан, но также иудеев. Однако смысл этих слов гораздо шире: от воли Творца зависят жизнь и смерть живых существ. Говорится ли здесь о воскресении, либо смысл этих строк в том, что животные исчезают, как созданные из земли, а взамен них Бог творит новых, — по этому поводу есть разные мнения.

Отвращшу же Тебе лице — «когда Ты отвращаешь лице».

Персть — «прах, землю».

Буди слава Господня во веки, возвеселится Господь о делех Своих, призираяй на землю, и творяй ю трястися, прикасаяйся горам, и дымятся.

Призираяй — «взирающий».

Творяй ю трястися — «заставляющий (тем самым) её сотрясаться».

Воспою Господеви в животе моем, пою Богу моему, дондеже есмь, да усладится Ему беседа моя, аз же возвеселюся о Господе.

В животе — «в жизни».

Дондеже — «до тех пор, пока».

Есмь — «я есть, существую».

Да исчезнут грешницы от земли, и беззаконницы, якоже не быти им. Благослови, душе моя, Господа.

Грешницы, беззаконницы — «грешники», «беззаконники».

Якоже не быти им — «так что не будет их».

Солнце позна запад свой. Положил еси тму, и бысть нощь. Яко возвеличишася дела Твоя, Господи, вся премудростию сотворил еси.

Второй раз стих о закате повторяется не случайно: в древности литургия Преждеосвященных Даров совершалась вечером. Это время суток и призывает чтец особым образом благословить.

 

Великая ектения

Затем диакон произносит великую ектению (по-гречески — «усиленное прошение»): Миром Господу помолимся... Слово мир также имеет значение «вселенная» и более узкие: «род человеческий» и «община верующих» (сравните с современным миряне). Было и другое слово «мир» — то самое, которое священник произносит в возгласе Мир всем! и которое мы слышим в последующих словах диакона на великой ектении: О свышнем мире и спасении душ наших Господу помолимся, о мире всего мира — со значением «умиротворение, мирность духа». Для удобства в различении этих слов-омонимов в церковнославянской грамматике даже ввели правило: мир как «вселенная» писалось через і (и краткое), а мир как «умиротворённость» — через и обычное. Таким образом, диакон призывает к молитве членов христианской общины, собравшихся в этом храме, а в перспективе — всех людей во вселенной.

О свышнем мире, благостоянии святых Божиих церквей и соединении всех, Господу помолимся.

О свышнем мире — не просто о мирном состоянии духа, а о мире, ниспосланном свыше, о котором Христос сказал: Мир оставляю вам, мир Мой даю вам (Ин. 14:27).

Благостоянии святых Божиих церквей — «твёрдом (добром) стоянии». Церквями раньше называли не каменное или деревянное здание для молитвы, а христианскую общину. Таким образом, это молитва об укреплении христиан в вере.

О святем храме сем и с верою, благоговением и страхом Божиим входящих в онь, Господу помолимся.

В онь — «в него».

О граде сем, всяком граде, стране и верою живущих в них, Господу помолимся.

Град — «город». В сельских храмах произносят о веси сей, а в монастырях — о святой обители сей. Весь по-церковнославянски значит село, небольшой посёлок.

О благорастворении воздухов, о изобилии плодов земных и временех мирных Господу помолимся.

О благорастворении воздухов — «о хорошей погоде».

Временех мирных — «мирных временах».

О избавитися нам от всякия скорби, гнева и нужды, Господу помолимся.

О избавитися нам — «о том, чтобы нам избавиться».

Нужда — «опасность, мучение, беда».

Сами себе и друг друга и весь живот наш Христу Богу предадим.

Живот — «жизнь».

 

Антифоны литургии Преждеосвященных Даров

Литургия Преждеосвященных ДаровТри антифона литургии Преждеосвященных Даров — это пятнадцать псалмов 18 кафизмы: 119-133, так называемые песни восхождения. По своему смыслу это молитвы, которые готовят душу к встрече с Богом в Его святая святых — к таинству Причащения. В ветхозаветные времена священники и левиты исполняли песни восхождения, поднимаясь по ступеням к Иерусалимскому храму. Псалмы за ними вторил весь народ. Затем в Храме начиналось богослужение.

Псалмов за литургией Преждеосвященных Даров читают гораздо больше, чем на полной литургии. Первый антифон — это псалмы 119-123. Во время их чтения священник раскрывает антиминс и переносит на престол дискос, полагая на него уже освящённый Агнец.

Затем звучит малая ектения, названная так потому, что в ней звучит меньшее количество прошений, чем в великой (по-церковнославянски «большой») ектении.

Паки и паки миром Господу помолимся.

Паки — «снова, ещё».

Священник произносит возглас:

Яко Твоя держава и Твое есть Царство, и сила, и слава, Отца и Сына и Святаго Ду́ха, ныне и присно, и во веки веков.

Держава — «власть».

Священник в алтаре тихо читает молитву первого антифона:

Господи щедрый и милостивый, долготерпеливе и многомилостиве, внуши молитву нашу и вонми гласу моления нашего. Сотвори с нами знамение во благо, настави нас на путь Твой, еже ходити во истине Твоей, возвесели сердца наша, во еже боятися имене Твоего святаго. Зане велий еси и творяй чудеса, Ты еси Бог един, и несть подобен Тебе в бозех, Господи, силен в милости, и благ в крепости, во еже помогати, и утешати, и спасати вся уповающия во имя святое Твое.

Внуши — «услышь».

Еже — «чтобы».

Зане — «потому что».

Велий — «великий».

Еси — «Ты есть».

Творяй — «творящий».

Несть — «нету».

В бозех — «среди богов» (выражение из псалмов, ведших полемику с языческими представлениями израильтян).

Во еже — «чтобы».

Стоящие в храме слышат только окончание этой молитвы:

Яко Твоя держава и Твое есть Царство, и сила, и слава, Отца, и Сына, и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков.

Во второй антифон входят следующие по порядку псалмы восхождения: 124-128. Они продолжают возводить нас к самой главной части литургии.

Снова звучит малая ектения, и священник читает тайную молитву второго антифона:

Господи, да не яростию Твоею обличиши нас, ниже гневом Твоим накажеши нас, но сотвори с нами по милости Твоей, врачу и исцелителю душ наших, наставляя нас ко пристанищу хотения Твоего. Просвети очи сердец наших в познание Твоея истины; и даруй нам прочее настоящаго дне мирное и безгрешное, и все время живота нашего, молитвами святыя Богородицы, и всех святых Твоих.

Яко благ и человеколюбец Бог еси, и Тебе славу возсылаем, Отцу, и Сыну, и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков.

Пристанищу хотения Твоего — «к пристани желания Твоего», т.е. к той пристани, к которой Ты хочешь.

Прочее — «остаток».

Настоящаго — «нынешнего».

Дне — «дня».

Третий антифон — псалмы 129-133. Они призывают к смирению и надежде на Бога. Псалом 132 Се что добро, или что красно? Но еже жити братии вкупе напоминает о том, что литургия — дело общее и может быть совершена только в единодушии всех членов Церкви.

Снова малая ектения и — молитва третьего антифона.

Господи Боже наш, помяни нас, грешных и непотребных раб Твоих, внегда призывати нам святое и покланяемое имя Твое, и не посрами нас от чаяния милости Твоея; но даруй нам, Господи, вся яже ко спасению прошения, и сподоби нас любити и боятися Тебе от всего сердца нашего, и творити во всех волю Твою.

Яко Ты еси Бог наш, Бог миловати и спасати, и Тебе славу возсылаем, Отцу, и Сыну, и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

Непотребных — «не годных (к служению Тебе)».

Внегда — «когда».

Покланяемое — т.е. которому все поклоняются.

Не посрами нас от чаяния — «не постыди нас в надежде».

Вся — «всё».

Яже — «которое».

Вся яже ко спасению прошения — «всё просимое для спасения».

Во всех — «во всём».

Бог миловати и спасати — «Бог милующий и спасающий».

Возсылаем — «возносим».

 

ПсалтирьГосподи, воззвах

Затем поются псалмы 140, 141, 129, 116 со стихирами на «Господи, воззвах». Их объединяет покаянный настрой и молитва, возносимая Господу в бедствии или искушении. Во время пения псалмов диакон совершает каждение храма. Фактически, вечерня продолжается.

 

Псалом 140

Господи, воззвах к Тебе, услыши мя: вонми гласу моления моего, внегда воззвати ми к Тебе. Да исправится молитва моя, яко кадило пред Тобою, воздеяние руку моею — жертва вечерняя.

Воззвах — «я воззвал».

Исправится — «направится».

Воздеяние руку моею — «воздевание (к Тебе) рук моих».

Жертва вечерняя — ежедневное утреннее и вечернее богослужение у древних евреев сопровождалось принесением жертвы. Это могли быть животные, купить которых позволял достаток богатых, либо пожертвованные средства на Храм. Из Евангелия от Луки (2:24) мы знаем, что чета праведного Иосифа Обручника и Девы Марии даже по такому важному случаю, как рождение Сына, смогла отдать священнику для принесения в жертву лишь двух голубят. Жертвенные животные продавались при Храме и стоили очень дорого. Псалмопевец же предлагает в жертву свою усердную молитву Богу — в полном соответствии с духом Нового Завета.

Положи, Господи, хранение устом моим, и дверь ограждения о устнах моих. Не уклони сердце мое в словеса лукавствия, непщевати вины о гресех, с человеки делающими беззаконие, и не сочтуся со избранными их.

Устом — «устам».

Дверь ограждения о устнах моих — в древнееврейском подлиннике: «охранение на дверь уст моих».

Не уклони сердце мое — «не дай уклониться сердцу моему». В подлиннике псалма: «да не уклонится сердце мое».

Непщевати — «прикрывать (вину)».

Не сочтуся со избранными их — в подлиннике: «и не вкушу удовольствий их (т.е. грехов)».

Накажет мя праведник милостию и обличит мя, елей же грешнаго да не намастит главы моея, яко еще и молитва моя во благоволениих их.

Накажет мя праведник милостию — т.е. с милостью. Лучше справедливое обличение от праведного, чем елейные и льстивые слова грешных, считает псалмопевец.

Яко еще и молитва моя во благоволениих их: несмотря на какие-то грехи и проступки, молитва — это то общее, что есть у псалмопевца с праведными. Она — лестница, способная привести душу к Создателю.

Пожерты быша при камени судии их: услышатся глаголи мои, яко возмогоша. Яко толща земли проседеся на земли, расточишася кости их при аде.

В подлиннике: «рассыпались среди скал судьи их».

Возмогоша — «превозмогли».

Расточишася — «рассеялись».

Яко к Тебе, Господи, Господи, очи мои: на Тя уповах, не отыми душу мою. Сохрани мя от сети, юже составиша ми, и от соблазн делающих беззаконие. Падут во мрежу свою грешницы: един есмь аз, дондеже прейду.

Юже — «которую».

Составиша — «приготовили».

Ми — «мне».

От соблазн — «от соблазнов».

Мрежу — «сеть».

Дондеже — «до тех пор, пока».

Прейду — «перейду, преодолею (их искушения)».

 

Псалом 141

Гласом моим ко Господу воззвах, гласом моим ко Господу помолихся. Пролию пред Ним моление мое, печаль мою пред Ним возвещу. Внегда исчезати от мене духу моему: и Ты познал еси стези моя: на пути сем, по немуже хождах, скрыша сеть мне.

Внегда — «когда».

Исчезати от мене — «изнемогать во мне».

Хождах — «я ходил».

Скрыша — «скрыли, спрятали».

Смотрях одесную и возглядах, и не бе знаяй мене: погибе бегство от мене, и несть взыскаяй душу мою. Воззвах к Тебе, Господи, рех: Ты еси упование мое, часть моя еси на земли живых.

Смотрях — «я смотрел».

Одесную — «вправо» (где, по мнению не только новозаветной, но и ветхозаветной Церкви, находится Ангел Хранитель).

Возглядах — «всматривался».

Не бе — «не было».

Знаяй — «знающего».

Погибе бегство от мене — очевидно, это выражение в древнееврейском тексте псалма значило «мне не избежать (беды)».

Несть — «нет».

Взыскаяй — «взыскующего».

Вонми молению моему, яко смирихся зело, избави мя от гонящих мя, яко укрепишася паче мене. Изведи из темницы душу мою, исповедатися имени Твоему. Мене ждут праведницы, дондеже воздаси мне.

Зело — «очень».

Укрепишася — «они укрепились».

Паче — «больше».

Исповедатися имени — «прославлять имя».

Мене ждут… — в подлиннике: «меня окружат праведные, потому что Ты воздашь за меня».

 

Псалом 129

Этот псалом — «песнь восхождения» — также входит в третий антифон литургии Преждеосвященных Даров.

Из глубины воззвах к Тебе, Господи, Господи, услыши глас мой. Да будут уши Твои внемлюще гласу моления моего.

Из глубины — в древнееврейском подлиннике: «из глубин». Множественное число больше подчёркивает сравнение страстей и грехов с глубиной поглощающей и затягивающей водной пучины.

Аще беззакония назриши, Господи, Господи, кто постоит? Яко у Тебе очищение есть.

Назриши — «будешь надзирать, внимательно наблюдать». В подлиннике: «подстерегать». Даже в это ветхозаветное время, до прихода Христа, в псалмах мы находим учение о том, что Бог не спешит наказывать за беззакония, а, наоборот, стремится всячески оправдать человека и простить ему прегрешения.

Постоит — «устоит».

Имене ради Твоего потерпех Тя, Господи, потерпе душа моя в слово Твое, упова душа моя на Господа.

Потерпех — в подлиннике «надеялся, уповал», а далее на месте «упова» — синоним к этому слову.

От стражи утренния до нощи, от стражи утренния да уповает Израиль на Господа.

Стража утренняя. Стражами называлось время суток. Они делились на четыре стражи: утреннюю, дневную, вечернюю и ночную. Такое название в древности имели отрезки дня по той причине, что жители городов, не имевшие часов, различали начало утра, дня, вечера и ночи по моменту смены городской стражи (караула). Выражение от стражи утренния до нощи («ночи») означает «всё время суток».

Яко у Господа милость, и многое у Него избавление, и Той избавит Израиля от всех беззаконий eго.

Избавление — в подлиннике стоит слово, которое кроме этого имеет значение «искупление из рабства». При такой трактовке эта строка псалма — одновременно пророчество об Искупителе и указание на то, что грех — не просто плохой поступок, но способен порабощать человека, делать его своим рабом. Избавить же от этого рабства может только Господь.

 

Псалом 116

Хвалите Господа вси языцы, похвалите Его вси людие, яко утвердися милость Его на нас, и истина Господня пребывает во век.

Вси — «все».

Языцы — «народы».

Яко — «потому что».

Утвердися — в подлиннике: «велика, сильна».

Это самый короткий псалом во всей Псалтири. Считают, что в древности она делилась на несколько книг. Короткое двустишие, ставшее впоследствии 116 псалмом, было завершением к одной из них.

 

Вечерний вход и молитва «Свете тихий»

Литургия Преждеосвященных Даров в СлавянскеДалее следует вечерний вход по чину великой вечерни.

Священник читает молитву:

Вечер и заутра и полудне, хвалим, благословим, благодарим и молимся Тебе, Владыко всех: исправи молитву нашу, яко кадило пред Тобою, и не уклони сердец наших в словеса или в помышления лукавствия, но избави нас от всех ловящих души наша, яко к Тебе, Господи Господи, очи наши, и на Тя уповахом, да не посрамиши нас, Боже наш. Яко подобает Тебе всякая слава, честь и поклонение, Отцу, и Сыну, и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

Вечер и заутра и полудне — «вечером, утром и в полдень», т.е. «во всякое время».

Исправи… яко кадило — «направь (к Тебе)». Здесь отсылка к строкам звучавшего только что 140 псалма.

Диакон возглашает: Премудрость, прости!

Премудрость — «поучение».

Прости — «встаньте прямо». Во время чтения псалмов в древности положено было сидеть. Слова диакона призывают встать и внимательно выслушать следующие затем поучение или молитву. Действительно, следом звучит очень важная молитва «Свете тихий».

Свете тихий святыя славы, Безсмертнаго, Отца Небеснаго, Святаго Блаженнаго, Иисусе Христе. Пришедше на запад солнца, видевше свет вечерний, поем Отца, Сына и Святаго Духа, Бога. Достоин еси во вся времена пет быти гласы преподобными, Сыне Божий, живот даяй, темже мiр Тя славит.

Безсмертнаго — «вечного».

Запад — «закат».

Пет — «воспеваем».

Гласы преподобными — «голосами преподобных (святых)».

Живот — «жизнь».

Даяй — «дающий».

Мiр — «весь род человеческий, вселенная». Слово мир в значении «умиротворение» (ср. возглас священника «Мир всем!» писалось через и.

Читаются отрывки из ветхозаветных книг Бытия и Притчей Соломоновых — так называемые паримии (по-гречески «притчи, поучения»), сопровождаемые возгласами служащих Премудрость, прости! и Свет Христов просвещает всех. Это также часть великопостной вечерни.

 

Песнопение «Да исправится молитва моя» и покаянная молитва прп. Ефрема Сирина

Да исправится молитва моя, яко кадило пред Тобою, воздеяние руку моею — жертва вечерняя. Господи, воззвах к Тебе, услыши мя: вонми гласу моления моего, внегда воззвати ми к Тебе. Положи, Господи, хранение устом моим, и дверь ограждения о устнах моих. Не уклони сердце мое в словеса лукавствия, непщевати вины о гресех.

Как вы уже поняли, это снова 140 псалом — теперь уже избранные стихи. Он неслучайно вновь и вновь звучит за литургией Преждеосвященных Даров. Ведь по своему смыслу он очень близок к покаянной великопостной молитве прп. Ефрема Сирина. В нём звучат прошения помочь сохранить от праздных и лукавых слов уста и от греховных помышлений сердце. Хранение уст и помышлений — одно из главных деланий христианина Великим постом.

Молитву Да исправится все, включая священника, выслушивают преклонив колени.

Сразу после неё следует молитва прп. Ефрема Сирина, совершаемая с земными поклонами.

Господи и Владыко живота моего, дух праздности, уныния, любоначалия, и празднословия не даждь ми.

Дух же целомудрия, смиренномудрия, терпения, и любве, даруй ми рабу Твоему.

Ей, Господи Царю, даруй ми зрети моя прегрешения, и не осуждати брата моего, яко благословен еси во веки веков, аминь.

Живота — «жизни».

Любоначалия — «властолюбия».

Не даждь — «не дай», т.е. не дай предаться этим страстям.

Зрети — «видеть».

Затем, как и на полной литургии, читаются Апостол и Евангелие.

 

Сугубая ектения и молитва прилежного моления

Далее следуют молитвы литургии. Диакон возносит сугубую ектению («усиленное моление»). Она начинается словами рцем вси.

Рцем — «говорим». Это значит, что в молитве должны участвовать все пришедшие на богослужение.

Священник читает «молитву прилежного моления».

Господи Боже наш, прилежное сие моление приими от Твоих раб, и помилуй нас по множеству милости Твоея, и щедроты Твоя низпосли на ны и на вся люди Твоя, чающыя от Тебе богатыя милости.

Яко милостив и человеколюбец Бог еси, и Тебе славу возсылаем, Отцу, и Сыну, и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков.

Щедроты — «милости».

На ны — «на нас».

 

Молитвы об оглашенных

Следующую ектению диакон произносит об оглашенных. Сегодня к ним могут отнести себя те, кто ещё пока не принял таинство Святого Крещения, но уже уверовал во Христа. В древности они проходили обряд оглашения — им оглашались, т.е. рассказывались основы вероучения, частично — значение совершаемого за богослужением. Оглашаемые могли находиться за главным христианским богослужением — литургией — только до определённого момента: причащаться они не могли.

Помолитеся, оглашеннии, Господеви.

Вернии, о оглашенных помолимся, да Господь помилует их.

Огласит их словом истины. Открыет им Евангелие правды.

Соединит их Святей Своей, Соборней и Апостольстей Церкви.

Спаси, помилуй, заступи и сохрани их, Боже, Твоею благодатию.

Оглашеннии, главы ваша Господеви приклоните.

Несмотря на то, что хор вместо оглашенных отвечает Тебе, Господи, преклонять главу в этот момент службы верным не следует: ведь сейчас совершается молитва священника о том, чтобы Господь сподобил склонивших главу таинства Святого Крещения. Она отличается от той, которую читает священник за обычной литургией. Ведь Великий пост — особенное время, когда приходящих к Богу подстерегает множество искушений:

Боже, Боже наш, Создателю и Содетелю всех, Иже всем хотяй спастися и в разум истины приити, призри на рабы Твоя оглашенныя, и избави их древния прелести и козни сопротивнаго: и призови их в жизнь вечную, просвещая их души и телеса, и сопричитая их словесному Твоему стаду, на немже имя Твое святое нарицается.

Да и тии с нами славят пречестное и великолепое имя Твое, Отца и Сына и Святаго Духа, ныне и присно и во веки веков. — Эти завершительные слова молитвы священник произносит громко.

Иже — «Который».

Хотяй — «хотящий».

Разум — «разумение».

Древния прелести — «древнего обольщения», т.е. искушений, которые подстраивает диавол с древних времён тем, кто желает прийти к Богу.

Призови их в жизнь вечную — т.е. сподоби таинства Крещения, в котором человек рождается свыше и становится причастником жизни вечной.

Словесному — «разумному».

На немже — «на котором».

Нарицается — «называется».

Тии — «они, те».

Литургия Преждеосвященных ДаровСо среды четвёртой недели Великого поста после молитвы об оглашенных за ектенией звучат особенные прошения о тех из них, кто уже скоро готовится принять Святое Крещение («Просвещение»):

Вернии, о иже ко святому Просвещению готовящихся братиях и спасении их, Господу помолимся.

Яко да Господь Бог наш утвердит их и укрепит.

Просветит их просвещением разума и благочестия.

Сподобит их во время благопотребно бани пакибытия, оставления грехов и одежди нетления.

Породит их водою и Духом.

Дарует им совершение веры.

Сопричтет их святому Своему и избранному стаду.

Спаси, помилуй, заступи и сохрани их, Боже, Твоею благодатию.

Иже ко Просвещению, главы ваша Господеви приклоните.

О иже — «о тех, которые».

Во время благопотребно — «в то время, которое нужно для их блага».

Бани пакибытия — «купели вечной жизни».

Священник читает молитву о готовящихся ко Крещению:

Яви, Владыко, лице Твое на иже ко святому Просвещению готовящихся и желающих греховную скверну оттрясти. Озари их помышление, извести я в вере, утверди в надежди, соверши в любви, уды честны Христа Твоего покажи, давшаго Себе избавление о душах наших.

Яко Ты еси просвещение наше, и Тебе славу возсылаем, Отцу, и Сыну, и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков.

Извести — «утверди».

Я — «их».

Уды — «члены тела».

Честны — «драгоценные, достойные».

Затем диакон напоминает некрещёным, что литургия оглашенных подошла к концу и они должны покинуть храм:

Елицы ко Просвещению, изыдите, иже ко Просвещению, изыдите, елицы оглашеннии, изыдите. Да никто от оглашенных, елицы вернии, паки и паки миром Господу помолимся.

Елицы — «которые».

Изыдите — «выйдите».

Елицы вернии, паки и паки миром Господу помолимся — «Которые верные, ещё и ещё всей общиной Господу помолимся».

Это связано с древней великопостной традицией завершать в эти дни подготовку оглашенных к Крещению. Они принимали это таинство в Великую Субботу перед Пасхой.

С этого момента начинается литургия верных.

 

Молитвы верных

Тайные «молитвы верных», возносимые священником, тоже отличаются от молитв обычной полной литургии: ведь преложение Даров уже совершилось за предыдущей службой.

Боже великий и хвальный, иже животворящею Христа Твоего смертию в нетление нас от тления преставивый, Ты вся наша чувства страстнаго умерщвления свободи, благаго тем владыку внутренний помысл приставив; и око убо да неприобщно будет всякаго лукаваго зрения, слух же словесем праздным невходен, язык же да очистится от глагол неподобных. Очисти же наша устне, хвалящия Тя, Господи; руки наша сотвори злых убо ошаятися деяний, действовати же точию яже Тебе благоугодная, вся наша уды и мысль Твоею утверждая благодатию.

Яко подобает Тебе всякая слава, честь и поклонение, Отцу, и Сыну, и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков.

Преставивый — «Приведший».

Страстнаго умерщвления — «от умерщвления страстями».

Свободи — «освободи».

Благаго тем владыку внутренний помысл приставив — «Тем (чувствам) благого владыку — внутренний помысел — приставив».

Убо — «итак, поэтому».

Неприобщно — «не имеющее ничего общего».

Глагол — «слов».

Устне — «уста».

Ошаятися — «уклоняться».

Точию — «только».

Яже — «которое».

Уды — «члены тела».

Владыко святый, преблагий, молим Тя, в милости богатаго, милостива быти нам, грешным, и достойны нас сотвори подъятия Единороднаго Твоего Сына и Бога нашего, Царя Славы. Се бо пречистое Его Тело и животворящая Кровь, в настоящий час входящия, на тайней сей предложитися имут трапезе, от множества Воинства небеснаго невидимо дориносима. Ихже причастие неосужденно нам даруй, да теми мысленным оком озаряеми, сынове света и дне будем. По дару Христа Твоего, с Нимже благословен еси, со Пресвятым и благим и животворящим Твоим Духом, ныне и присно, и во веки веков.

Эта молитва отсылает нас к Херувимской песни, подробнее раскрывая её смысл.

Имут — «имеют».

Дориносима — «носимого на копьях». Дорис по-гречески «копьё». В древней Византии, где составлялось это песнопение, был обычай поднимать царя, вернувшегося из сражения с победой, на воинском щите и так вносить триумфатора в город. Щит поддерживали воины не просто руками, а копьями, теми самыми, которыми они победили врага. Этот образ в Херувимской песни прославляет Бога, победившего нашего духовного врага — диавола — Своим Воскресением.

Церковнославянский перевод Херувимской имеет некоторые расхождения с её греческим подлинником. Так, вместо подымем в греческом тексте стоит слово «воспримем», а дориносима (носимого на копьях) — неточный перевод слова δορυφορουμενον «копьеносцами», то есть царскими воинами. Таким образом, значение второй части этого песнопения в греческом подлиннике — «чтобы воспринять Царя всех, ангельскими невидимо войсками сопровождаемого».

Мысленным оком — «умозрительно».

Сынове света и дне — «сынами света и дня».

Эти две молитвы перемежаются малой ектенией.

 

Великий вход

Литургия Преждеосвященных Даров в Викторовском храме МирноградаВеликий вход за литургией Преждеосвященных Даров особенный: ведь во время него выносят уже освящённые хлеб и вино — истинные Тело и Кровь Христовы. Стоящие в храме в этот момент падают ниц. О важном моменте литургии по древнему монастырскому обычаю извещает колокольчик.

По этой причине вместо Херувимской песни звучит песнопение Ныне силы Небесныя с нами невидимо служат: шествующего во время Великого входа Христа сопровождают Небесные силы.

Ныне Силы Небесныя с нами невидимо служат, се бо входит Царь Славы, се жертва тайная совершена дориносится. Верою и любовию приступим, да причастницы жизни вечныя будем. Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа.

Жертва уже совершена, Дары освящены. Верным остаётся только приготовить себя к Их принятию покаянием и молитвой. За этой литургией нет анафоры и молитв о преложении Даров. Снова звучит молитва прп. Ефрема Сирина, а за ней — просительная ектения, которая начинается словами Исполним вечернюю молитву нашу Господеви. Ведь в древности литургия Преждеосвященных Даров совершалась вечером.

Исполним вечернюю молитву нашу Господеви.

О предложенных и Преждеосвященных Честных Дарех, Господу помолимся.

Яко да человеколюбец Бог наш, прием я во святый и пренебесный и мысленный Свой жертвенник, в воню благоухания духовнаго, возниспослет нам Божественную благодать и дар Святаго Духа, помолимся.

О избавитися нам от всякия скорби, гнева и нужды, Господу помолимся.

Заступи, спаси, помилуй и сохрани нас, Боже, Твоею благодатию.

Вечера всего совершенна, свята, мирна и безгрешна, у Господа просим.

Ангела мирна, верна наставника, хранителя душ и телес наших, у Господа просим.

Прощения и оставления грехов и прегрешений наших, у Господа просим.

Добрых и полезных душам нашим, и мира мiрови, у Господа просим.

Прочее время живота нашего в мире и покаянии скончати, у Господа просим.

Христианския кончины живота нашего, безболезнены, непостыдны, мирны, и добраго ответа на страшнем судищи Христове просим.

Соединение веры и причастие Святаго Духа испросивше, сами себе, и друг друга, и весь живот наш Христу Богу предадим.

Исполним — «совершим».

Предложенных — «положенных перед кем-то». Предложение — так называли христианский жертвенник. В ветхозаветной Церкви были хлебы предложения, которые всегда лежали перед святая святых как жертва Богу.

Прием я — «приняв их».

В воню благоухания духовнаго — «в аромат благоухания духовного».

Возниспослет — «снова/взамен ниспошлёт».

О избавитися — «о том, чтобы избавиться».

Нужды — «тяготы, труда».

Добрых и полезных — «всего доброго и полезного».

Прочее — «остальное».

Живота — «жизни».

Скончати — «завершить».

Судище — «суд».

 

Молитва перед Причащением

Священник в это время в алтаре читает молитву перед Святым Причащением:

Иже неизреченных и невидимых Таин Боже, у Негоже суть сокровища премудрости и разума утаена. Иже служение службы сея открывый нам, и положивый нас, грешных, за многое Твое человеколюбие, во еже приносити Тебе дары же и жертвы о наших гресех и о людских неведениих. Сам, невидимый Царю, творяй великая и неизследованная, славная же и изрядная, имже несть числа, призри на ны, недостойныя рабы Твоя, иже святому сему жертвеннику, аки херувимскому Твоему предстоящия престолу, на немже Единородный Твой Сын и Бог наш, предлежащими страшными почивает Таинствы. И всякия нас и верныя люди Твоя свободив нечистоты, освяти всех нас души и телеса освящением неотъемлемым. Да чистою совестию, непосрамленным лицем, просвещенным сердцем Божественных сих причащающеся Святынь, и от них оживотворяеми, соединимся самому Христу Твоему, истинному Богу нашему, рекшему: ядый Плоть Мою и пияй Кровь Мою во Мне пребывает, и Аз в нем. Яко да всельшуся в нас и ходящу Слову Твоему, Господи, будем храм Пресвятаго и покланяемаго Твоего Духа, избавлени всякия диавольския козни, деянием, или словом, или мыслию действуемыя, и получим обетованная нам благая, со всеми святыми Твоими, от века Тебе благоугодившими.

И сподоби нас, Владыко, со дерзновением, неосужденно смети призывати Тебе, Небеснаго Бога Отца, и глаголати.

Иже — «Который».

Утаена — «сокровенны».

Открывый — «открывший».

Положивый нас — «поставивший нас».

Во еже — «чтобы».

Гресех — «грехах».

Неведениих — грехах, совершённых по незнанию (неведенью).

Неизследованная — «непостижимое».

Изрядная — «превосходное».

Ны — «нас».

Аки — «как».

Таинствы — «Таинствами».

Рекшему — «сказавшему».

Ядый — «вкушающий».

Пияй — «пьющий».

Ещё одна молитва полной литургии, которая есть в чине литургии Преждеосвященных Даров, — Отче наш.

 

Литургия Преждеосвященных Даров в Викторовском храме МирноградаМолитва главопреклонения

Боже, единый благий и благоутробный, иже в высоких живый и на смиренныя призираяй, призри благоутробным оком на вся люди Твоя, и сохрани их. И сподоби вся ны неосужденно причаститися животворящих Твоих сих Таин. Тебе бо своя подклонихом главы, чающе от Тебе богатыя милости.

Благодатию, и щедротами, и человеколюбием Единороднаго Сына Твоего, с Нимже благословен еси, со Пресвятым и Благим и Животворящим Твоим Духом, ныне и присно, и во веки веков.

В высоких — «в высоте».

Благоутробным — «милостивым».

Вся ны — «всех нас».

Подклонихом — «мы преклонили».

Чающе — «надеясь, ожидая».

Богатыя — «многие, большие».

Вонми, Господи Иисусе Христе, Боже наш, от святаго жилища Твоего, и от престола славы Царствия Твоего, и прииди во еже освятити нас, иже горе со Отцем седяй, и зде нам невидимо спребываяй. И сподоби державною Твоею рукою преподати нам пречистое Тело Твое и Честную Кровь, и нами всем людем.

Во еже — «чтобы».

Иже — «Который».

Горе — «в высоте».

Седяй — «сидящий».

Зде — «здесь».

Спребываяй — «сопребывающий».

Державною — «властной».

Священник и диакон творят поклоны, произнося молитву Боже, очисти мя грешнаго.

Возглас священника: Преждеосвященная Святая святым.

На это хор отвечает: Един свят, един Господь Иисус Христос, во славу Бога Отца. Аминь.

Святая святым — т.е. Святые Дары — святым (всем присутствующим в храме и молящимся). Хор же отвечает, что по-настоящему Святым может быть назван только Господь.

 

Причащение

Затем хор поёт причастен: Вкусите и видите, яко благ Господь. Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа.

Это слова из 33 псалма, который полностью читается после литургии.

Причащаются служащие в алтаре, затем миряне. Желающие причаститься вслед за священником произносят молитвы:

Верую, Господи, и исповедую, яко Ты еси воистинну Христос, Сын Бога Живаго, пришедый в мир грешныя спасти, от нихже первый есмь аз. Еще верую, яко Сие есть самое Пречистое Тело Твое, и Сия есть самая Честная Кровь Твоя. Молюся убо Тебе: помилуй мя, и прости ми прегрешения моя, вольная и невольная, яже словом, яже делом, яже ведением и неведением; и сподоби мя неосужденно причаститися Пречистых Твоих Таинств, во оставление грехов, и в Жизнь Вечную. Аминь.

Еси — «Ты есть».

Есмь — «я есть».

Убо — «потому».

Яже — «которые».

Вечери Твоея Тайныя днесь, Сыне Божий, причастника мя приими: не бо врагом Твоим тайну повем, ни лобзания Ти дам яко Иуда, но яко разбойник исповедую Тя: помяни мя, Господи, во Царствии Твоем! Да не в суд или во осуждение будет мне причащение Святых Твоих Таин, Господи, но во исцеление души и тела. Аминь.

Вечери — «вечерней трапезы».

Повем — «скажу».

Лобзания — «целования».

Яко — «как».

Хор поёт: Тело Христово приимите, Источника безсмертнаго вкусите.

Безсмертнаго — «вечного».

Священник благословляет стоящих в храме: Спаси, Боже, люди Твоя и благослови достояние Твое.

Хор поёт: Хлеб Небесный и Чашу Жизни вкусите и видите, яко благ Господь. Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа.

Священник, в последний раз вынося Дары и благословляя ими стоящих в храме: Всегда, ныне и присно, и во веки веков.

Хор: Аминь. Да исполнятся уста наша хваления Твоего, Господи, яко да поем славу Твою, яко сподобил еси нас причаститися Святым Твоим, Божественным, Безсмертным и Животворящим Тайнам: соблюди нас во Твоей святыни, весь день поучатися правде Твоей. Аллилуиа! Аллилуиа! Аллилуиа!

Диакон: Прости приимше Божественных, Святых, Пречистых, Безсмертных, Небесных и Животворящих Страшных Христовых Таин, достойно благодарим Господа. Заступи, спаси, помилуй и сохрани нас, Боже, Твоею благодатию. Вечера всего совершенна, свята, мирна и безгрешна испросивше, сами себе и друг друга, и весь живот наш Христу Богу предадим.

Хор: Тебе, Господи!

Прости — «став прямо, благоговейно».

Живот — «жизнь».

Священник тихо читает молитву в алтаре:

Благодарим Тя, Спаса всех Бога, о всех, ихже подал еси нам благих, и о причастии святаго Тела и Крове Христа Твоего, и молим Ти ся, Владыко человеколюбче: сохрани нас под кровом крилу Твоею, и даждь нам даже до последняго нашего издыхания, достойне причащатися святынь Твоих, в просвещение души и тела, в Царства Небеснаго наследие.

Яко Ты еси освящение наше, и Тебе славу возсылаем, Отцу, и Сыну, и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков.

Ихже — «которые».

Благих — «благах».

Молим Ти ся — «молимся Тебе».

Крилу Твоею — «крыльев Твоих» (образ из псалмов).

Издыхания — «вздоха».

Возсылаем — «возносим».

Священник: С миром изыдем.

Хор: О имени Господни.

Изыдем — «выйдем».

 

Заамвонная молитва священника

Божественная литургияВладыко Вседержителю, иже всю тварь премудростию соделавый, и неизреченным Твоим промыслом и многою благостию введый нас в пречестныя дни сия, ко очищению душам и телом, к воздержанию страстей, к надежди воскресения. Иже четыредесятми деньми скрижали вручив, богоначертанная писмена, угоднику Твоему Моисеови, подаждь и нам, Блаже, подвигом добрым подвизатися, течение поста совершити, веру нераздельну соблюсти, главы невидимых змиев сокрушити, победителем же греха явитися, и неосужденно достигнути поклонитися и святому воскресению. Яко благословися и прославися пречестное и великолепое имя Твое, Отца, и Сына, и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков.

Хор: Аминь. Буди имя Господне благословено от ныне и до века.

Тварь — «творение».

Соделавый — «создавший».

Пречестныя дни сия — т.е. дни Великого поста.

Иже — «Который».

Четыредесятми деньми — «спустя сорок дней».

Богоначертанная — «начертанные Богом».

Моисеови — «Моисею». Великий пост здесь сравнивается с сорокадневным постом израильтян в пустыне перед вручением скрижалей завета.

Нераздельну — «целостной».

Яко благословися и прославися — «чтобы благословилось и прославилось».

Далее звучит псалом 33.

Священник или диакон в алтаре читает молитву на потребление («употребление») оставшихся Святых Даров:

Господи Боже наш, введый нас во всечестныя дни сия, и общники нас сотворив страшных Твоих Таин, совокупи нас словесному Твоему стаду и наследники покажи Царствия Твоего, ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

Совокупи — «присоедини».

Словесному — «разумному».

Священник преподаёт стоящим в храме благословение и произносит отпуст. На этом литургия Преждеосвященных Даров заканчивается.

 

Читайте также:

Словарь богослужения: первый час

Словарь богослужения: третий и шестой часы

Словарь богослужения: девятый час

Словарь всенощного бдения: великая вечерня

Словарь всенощного бдения: шестопсалмие

Словарь воскресного всенощного бдения: полиелей, канон, великое славословие

Словарь богослужения: литургия оглашенных

Словарь богослужения: литургия верных

Словарь богослужения: Неделя о блудном сыне

Словарь богослужения: Неделя о Страшном суде

Словарь богослужения: Прощёное воскресенье

Кто есть кто в Каноне Андрея Критского?

Цитата дня

«

Делай то, ради чего стоит жить и за что стоит умереть.

»

Горловская и Славянская епархия. Все права защищены.

Rambler's Top100